¿Alguna vez habéis leído los cuentos originales en los que se basan las películas de Disney? Yo siempre he pensado que la historia que se contaba en esas películas eran un reflejo real de los cuentos escritos pero recientemente me entero que todo parecido con la realidad es pura coincidencia.
Sabía que Maléfica, la película de Robert Stromberg e interpretada por Angelina Jolie, era una adaptación que la misma Disney hace de su película de animación estrenada en 1959, aquella que nos contaba la historia de una princesa hermosa y bella, la aguja de una rueca, un pinchazo, un sueño eterno, un príncipe valiente, un beso de amor y final feliz. Pero antes de ir a verla me pregunté si el cuento original realmente sería como la historia que yo conocía y como lo que me he encontrado me ha dejado A-LU-CI-NA-DA, he decidido contaros que hay de verdad y de mentira en la historia que conocemos de la Bella Durmiente antes de hablaros propiamente de la película. A esto dedicaré la entrada de hoy. La reseña concreta sobre Maléfica la publicaré el próximo miércoles.
Entremos en materia.
¿De dónde procede esta historia?
Según parece la historia de la joven princesa que se pincha el dedo con la aguja de una rueca procede de la tradición popular. Un historia oral que pasó de unos a otros hasta que Charles Perrault primero (La bella durmiente del bosque) y los hermanos Grimm después (Rosita de Espino), la plasmaron en papel. Bueno, a decir verdad, la versión más antigua fue escrita por un italiano pero aquella pasó muy desapercibida.
La versión francesa y la alemana tienen muchos elementos comunes aunque también se pueden encontrar ciertas diferencias entre ambas en las que no voy a entrar con excesivo detalle. De todos modos, tanto una como otra fueron las fuentes para la película de Disney.
Por tratarse de una historia corta y ya puestos, me leí las dos historias y resulta que el argumento de la película de Disney dista una barbaridad de la versión original.
¿Cuál es la historia real?
Entremos en materia.
¿De dónde procede esta historia?
Según parece la historia de la joven princesa que se pincha el dedo con la aguja de una rueca procede de la tradición popular. Un historia oral que pasó de unos a otros hasta que Charles Perrault primero (La bella durmiente del bosque) y los hermanos Grimm después (Rosita de Espino), la plasmaron en papel. Bueno, a decir verdad, la versión más antigua fue escrita por un italiano pero aquella pasó muy desapercibida.
La versión francesa y la alemana tienen muchos elementos comunes aunque también se pueden encontrar ciertas diferencias entre ambas en las que no voy a entrar con excesivo detalle. De todos modos, tanto una como otra fueron las fuentes para la película de Disney.
Por tratarse de una historia corta y ya puestos, me leí las dos historias y resulta que el argumento de la película de Disney dista una barbaridad de la versión original.
¿Cuál es la historia real?
Para empezar el rey y la reina tenían problemas para concebir hijos pero, por suerte, y después de tomar aguas termales, rezar y peregrinar, la reina consiguió quedar en estado.
Una vez que la pequeña princesa nace, se celebra el bautizo al que asisten siete hadas y no tres. Siendo así, los dones otorgados a la princesa fueron mucho más numerosos:
1. Ser la persona más bella el mundo
2. Tener el alma de un ángel
3. Poseer una gracia admirable en todo lo que hiciera
4. bailar a las mil maravillas
5. cantar como un ruiseñor
6. tocar toda clase de instrumentos
Faltaría uno que os detallo abajo.
Para festejar el nacimiento de la princesa a la que no se le atribuye ningún nombre (Disney la llamó Aurora), aunque luego se la conoció como Bella Durmiente (en la versión francesa) y Rosita de Espino (en la versión alemana), se celebra un gran festín al que están invitados todos los habitantes del reino. Por supuesto, las siete hadas asisten, toman asiento y para degustar los manjares tenían a su disposición un juego de cubiertos realizados en oro macizo con incrustaciones de diamantes y rubíes.
Por desgracia, solo hubo una persona que no recibió invitación al banquete. Se trataba de otra hada más, una vieja a la que se la daba por muerta pues vivía apartada de todo y de todos y no se sabía de ella desde hacía más 50 años. Aún así, aquella hada se presentó por sorpresa y los reyes solicitaron que se sentara a la mesa junto con las demás. No se molestó por no haber sido invitada. Lo que realmente la enfadó fue comprobar que sus "colegas" tenían cubiertos de oro y ella no, pues el rey solo había mandado a fabricar siete juegos iguales para las siete hadas primeras. Despechada y sintiéndose menospreciada lanzó una maldición sobre la princesa. Sin especificar la edad, la bella joven se pincharía con la aguja de un huso y moriría.
¿Morir?, -pensaréis,- ¿Y qué pasa con el sueño eterno? ¿Y el príncipe? Os decía antes que aún faltaba una de las hadas por otorgar su regalo a la princesa. Esta, viendo lo ocurrido, modificó la maldición. La princesa se pincharía con la aguja de un huso pero no moriría, simplemente dormiría durante 100 años y pasado tal tiempo un príncipe la despertaría. Y efectivamente se pinchó a pesar de que el rey ordenó retirar todas las ruecas del reino, salvo una de la que nadie sabía nada. Así que, tras el pinchazo, la princesa cayó desmayada y la colocaron sobre la cama en una preciosa habitación. Como no querían que cuando despertara se encontrara sola, el hada hizo dormir a todo el personal del castillo, salvo al rey y a la reina que abandonaron sus tierras y nunca más se supo de ellos.
Cien años pasaron. Llegó el príncipe y ¡tachán!, la princesa despierta, así como todo el personal del castillo. ¿Preguntó por sus padres? Pues no. ¿Hubo beso de amor verdadero? Perrault no menciona absolutamente nada sobre un beso pero los hermanos Grimm sí lo incorporan. Quedaba más romántico y menos soso que en la versión francesa.
¿Y fueron felices y comieron perdices? Pues depende. En la versión alemana, los jóvenes se casan y colorín colorado este cuento se ha acabado, pero Perrault escribe una versión mucho más interesante y lastimera. Veréis, los jóvenes se casan, viven en el reino de ella y tienen dos hijos, una niña de nombre Aurora y un niño de nombre Día (palabra de honor). Pero el príncipe no comunicó a su familia que se había casado y que tenía dos hijos. Durante todo aquel tiempo, unos dos o tres años, iba y venía de un reino a otro y a sus padres les mentía diciendo que salía a cazar durante varias jornadas, momentos que aprovechaba para estar con su familia. Rocambolesco, ¿eh? Pero ocurrió que el rey murió y el príncipe, sintiéndose dueño y señor de todo su reino, decidió desvelar la verdad. Contó a su madre que estaba casado y era padre de dos hijos. Toda la familia se trasladó a los territorios del nuevo rey. Se organizó una gran fiesta en el palacio y la princesa y sus hijos fueron presentados a los súbditos, quienes los acogieron con gran júbilo. ¿Todo el mundo era feliz? Pues no porque la reina madre, es decir, la suegra de la Bella Durmiente, se mostró recelosa y no miraba con buenos ojos ni a su nuera ni a sus nietos. ¿Por qué? Pues porque la buena mujer era una ogresa y a duras penas podía refrenar sus deseos de comerse a tan tiernas criaturitas. Ahí queda eso.
Lamentablemente, el nuevo rey tuvo que abandonar palacio para ir a la guerra dejando a su familia al cuidado de su madre. Mala cosa, porque la ogresa ordenó primero encerrar a la Bella Durmiente junto con sus hijos y posteriormente pidió a su criado que los cocinara para comérselos. ¿Y qué pasó entonces? Pues aquí lo dejo. Si tenéis interés y si os apetece, os animo a que leáis el cuento completo para saber qué ocurre al final. Yo me quedé sin palabras.
Ya veis que los textos originales, especialmente el de Perrault, tienen un argumento muy distinto a lo que nos ofrece Disney. Decía al principio que Maléfica bebe de la película de animación que todos conocemos y como comprenderéis, resulta ser una adaptación de una adaptación del cuento original. No obstante, os adelanto que es una película que me ha gustado bastante en muchos sentidos y por eso os hablaré con detalle de ella, pero eso será la próxima semana.
¿Qué mensaje oculta la historia de la Bella Durmiente?
Indagando sobre el asunto llego a un libro del psicólogo Bruno Bettelheim titulado Psicoanálisis de los cuentos de hadas en el que el autor se para detenidamente en los cuentos infantiles más populares para analizarlos desde un punto de vista psicológico y determinar en qué grado estos relatos influyen en la mente de los más pequeños y con qué fin se escriben. De ese modo, nos habla de Caperucita Roja, La Cenicienta, Blancanieves y La Bella durmiente. La interpretación que Bettelheim hace de este último está fuertemente vinculada con el sexo, es decir, la sangre que emana del pinchazo en el dedo vendría a representar la menstruación de la mujer, que inmediatamente cae en un letargo pues vendría a equiparar a la supuesta inactividad sexual de la mujer en esos momentos de su vida.
Los padres de la Bella durmiente desaparecen de la historia para reflejar que los jóvenes, llegados a una edad, dejan de estar bajo el férrero control de sus progenitores y solo mostraran atención hacia la persona por la que sienten enamoramiento, es decir, el príncipe que además será el encargado de activar el despertar de la princesa, o lo que es lo mismo, su iniciación en la sexualidad.
Más o menos esto es lo que viene a decir Bruno Bettelheim sobre la historia que nos atañe hoy. Existe muchísima información en internet sobre la interpretación de los cuentos de hadas y toda muy interesante. Ya veis lo que da de sí una historial infantil.
En fin, mientras os cuento mis impresiones sobre la película Maléfica, espero que la información que os he facilitado hoy haya sido de vuestro interés.
¿Y fueron felices y comieron perdices? Pues depende. En la versión alemana, los jóvenes se casan y colorín colorado este cuento se ha acabado, pero Perrault escribe una versión mucho más interesante y lastimera. Veréis, los jóvenes se casan, viven en el reino de ella y tienen dos hijos, una niña de nombre Aurora y un niño de nombre Día (palabra de honor). Pero el príncipe no comunicó a su familia que se había casado y que tenía dos hijos. Durante todo aquel tiempo, unos dos o tres años, iba y venía de un reino a otro y a sus padres les mentía diciendo que salía a cazar durante varias jornadas, momentos que aprovechaba para estar con su familia. Rocambolesco, ¿eh? Pero ocurrió que el rey murió y el príncipe, sintiéndose dueño y señor de todo su reino, decidió desvelar la verdad. Contó a su madre que estaba casado y era padre de dos hijos. Toda la familia se trasladó a los territorios del nuevo rey. Se organizó una gran fiesta en el palacio y la princesa y sus hijos fueron presentados a los súbditos, quienes los acogieron con gran júbilo. ¿Todo el mundo era feliz? Pues no porque la reina madre, es decir, la suegra de la Bella Durmiente, se mostró recelosa y no miraba con buenos ojos ni a su nuera ni a sus nietos. ¿Por qué? Pues porque la buena mujer era una ogresa y a duras penas podía refrenar sus deseos de comerse a tan tiernas criaturitas. Ahí queda eso.
Lamentablemente, el nuevo rey tuvo que abandonar palacio para ir a la guerra dejando a su familia al cuidado de su madre. Mala cosa, porque la ogresa ordenó primero encerrar a la Bella Durmiente junto con sus hijos y posteriormente pidió a su criado que los cocinara para comérselos. ¿Y qué pasó entonces? Pues aquí lo dejo. Si tenéis interés y si os apetece, os animo a que leáis el cuento completo para saber qué ocurre al final. Yo me quedé sin palabras.
Ya veis que los textos originales, especialmente el de Perrault, tienen un argumento muy distinto a lo que nos ofrece Disney. Decía al principio que Maléfica bebe de la película de animación que todos conocemos y como comprenderéis, resulta ser una adaptación de una adaptación del cuento original. No obstante, os adelanto que es una película que me ha gustado bastante en muchos sentidos y por eso os hablaré con detalle de ella, pero eso será la próxima semana.
¿Qué mensaje oculta la historia de la Bella Durmiente?
Indagando sobre el asunto llego a un libro del psicólogo Bruno Bettelheim titulado Psicoanálisis de los cuentos de hadas en el que el autor se para detenidamente en los cuentos infantiles más populares para analizarlos desde un punto de vista psicológico y determinar en qué grado estos relatos influyen en la mente de los más pequeños y con qué fin se escriben. De ese modo, nos habla de Caperucita Roja, La Cenicienta, Blancanieves y La Bella durmiente. La interpretación que Bettelheim hace de este último está fuertemente vinculada con el sexo, es decir, la sangre que emana del pinchazo en el dedo vendría a representar la menstruación de la mujer, que inmediatamente cae en un letargo pues vendría a equiparar a la supuesta inactividad sexual de la mujer en esos momentos de su vida.
Los padres de la Bella durmiente desaparecen de la historia para reflejar que los jóvenes, llegados a una edad, dejan de estar bajo el férrero control de sus progenitores y solo mostraran atención hacia la persona por la que sienten enamoramiento, es decir, el príncipe que además será el encargado de activar el despertar de la princesa, o lo que es lo mismo, su iniciación en la sexualidad.
Más o menos esto es lo que viene a decir Bruno Bettelheim sobre la historia que nos atañe hoy. Existe muchísima información en internet sobre la interpretación de los cuentos de hadas y toda muy interesante. Ya veis lo que da de sí una historial infantil.
En fin, mientras os cuento mis impresiones sobre la película Maléfica, espero que la información que os he facilitado hoy haya sido de vuestro interés.
Madre mia!no tenía ni idea, pues si que suavizaron la historia, me ha resultado muy interesante, un beso guapa!
ResponderEliminarPues si me ha parecido muy interesante. La peli no la he visto, y solo conocía la historia de Disney. Me ha llamado la atención el tema de la madre del príncipe... no se si ahí va a haber happy end.
ResponderEliminarParece mentira todo lo que puede haber detrás de una historia, a primera vista, y tal y como la cuenta Disney. tan inocente..
Besos!
Vaya, me la he bebido enterita para ser tan temprano, jajaja pero me has dejado con la miel en los labios con el final de la historia. Habrá que leer esa versión ya que me has tentado.
ResponderEliminarBs.
Sí que había oído hablar de lo distintos que eran los cuentos originales de las películas Disney, aunque había algunos detalles que no conocía. La de Maléfica tengo ganas de verla...
ResponderEliminarBesos!
Una entrada muy interesante, no conocía la gran mayoría de las cosas y en cambio es un cuento que siempre me ha gustado.
ResponderEliminarUn beso
Vaya, muy interesante. La verdad es que no me había parado a pensar que tras los cuentos hubiese tantas cosas.
ResponderEliminarCuriosa y, al mismo tiempo interesante entrada, Marisa. Se sabe que la mayoría de los cuentos infantiles tienen un origen en la tradición popular e incluso algunos han sido deformados para adaptarlos a la mentalidad de un niño, pues muchos de ellos suelen tener un fin trágico. Besos.
ResponderEliminaruna entrada muy interesante, sabia de una de las versiones de la bella durmiente pero no esa la verdad y voy a buscar ese libro que has dicho porque me parece interesante y tengo curiosidad
ResponderEliminarLa versión de Perrault no la conocía y la verdad es que tiene su punto ese cambio tan radical; a ver que nos cuentas de Maléfica,
ResponderEliminarbesucus
Un post de lo más interesante. Yo también pensaba que las pelis reflejaban fielmente los cuentos
ResponderEliminarBesos
¡Que buena entrada! E interesante.
ResponderEliminarLo de que Disney cambiaba los cuentos lo sabía, y sabiendo cómo es el original, hasta me parece lógico, no dejan de ser películas para niños. Y aunque suelen tener finales felices, pocas películas Disney ahí que no tengan algo trágico y cruel.
Besotes
Yo me enteré de los tejemanejes disney cuando me contaron lo de la sirenita y su triste final. Tampoco le di muchas vueltas porque me gusta la versión almibarada que para tragedias ya tenemos bastante. Vi Maléfica hace unos días y me gustó mucho pero de la versión de dibujos no me acuerdo mucho, la verdad, a mi me gusta más el disney más actual. Me ha encantado tu reseña, siempre se puede aprender disfrutando.
ResponderEliminarBesos
Me he quedado muetta, jajajaja. Una entrada muy interesante, de hecho voy a buscar a la de ¡ya! el libro de Perrault porque necesito saber cómo termina eso, jajaja. Sé que los cuentos de Disney son versiones, y que están edulcorados y muchas veces sólo se parecen a los cuentos originales. Pero hasta ahora no me había dado por leerlos ^^
ResponderEliminarUn besote!!
Qué entrada más interesante, me ha gustado un montón.
ResponderEliminarUn beso!
Y colorin colorado la intriga os he creado. En esta me pillas, sé de cuentos desadaptados pero en concreto La bella durmiente y ese príncipe tan poco príncipe no lo recuerdo. Muy chulo conocer estas cosas ahora me toca mirar más :)
ResponderEliminarUn beso
Disney siempre tiende a dulcificar. En realidad los cuentos, los de las tradiciones más populares, pueden ser bastante crueles... Me ha parecido muy interesante tu entrada :) (aunque no simpatizo nada con Bettelheim)
ResponderEliminarBesos!
Desde luego es una entrada que no tiene desperdicio. No me imaginaba que Disney hubiera tergiversado tanto las historias... Voy a buscar el cuento porque ese final con la suegra ogresa y los pobres niños me ha dejado intrigada.
ResponderEliminarUn beso!
Pues esta historia es más light de la que yo leí Marisa. Yo quedé alucinada.
ResponderEliminarLa historia que leí hablaba de que Aurora pincho a los 16 años con el uso de la rueca y quedo aparentemente muerta. Los padres la abandonaron en el castillo y la dejaron reposando encima de una cama para que todo aquel que pasara contemplara su belleza. Una vez un príncipe se extravió y se le encontró, y al enamorarse de su belleza la violó. (Aquí es cuando yo tenía los ojos como platos)
Resulta que la chica se quedó embarazada y tuvo dos gemelos que se llamaban Sol i Luna (¿cómo se pueden tener bebes muerta/dormida?). El caso es que el pequeño chupando los dedos de su madre un día le sacó por accidente la astilla del huso de la rueca que tenía clavada entre la carne y la uña y la princesa revivió.
El príncipe volvió a visitarla y en esa ocasión se encontró con los bebes y la madre despiertos. Pero el príncipe estaba casado y su mujer se enteró de que tenía otra familia así que mandó enviar a por los niños y cocinarlos. El cocinero no pudo cocinar a los niños y los escondió, mientras cocinaba carne. La celosa mujer, mientras el marido cenaba, le reveló que se estaba comiendo a sus propios hijos y que lo sabía todo.
Creo que al final el la mato (de esto no me acuerdo muy bien) y el cocinero le devolvió a sus gemelos. Se casó con Aurora y vivieron felices para siempre. (Sí, aunque fuera violación)
Yo tampoco entiendo nada :S
Un saludo Marisa!
Igone creo que esa es la versión inicial de todos, escrita por un italiano pero imagino que, siendo tan cruel, quedó olvidada. En este tema, y por lo que se ve, la cosa va de más a menos. La historia se ha ido dulcificando hasta llegar a la versión Disney que es un algodón de azúcar. Un besote
EliminarComo dice Ana, los cuentos en sus orígenes suelen ser muy crueles. Voy a tener que buscar la versión de Perrault, que me dejas con la intriga.
ResponderEliminarBesotes!!!
Curioso todo esto, vi un programa una vez que desvelaba como Disney había adulterado los cuentos y en fin.... si a los niños se los contaran tal y como son cualquiero lo hacía para que se durmieran jajaja. Un beso.
ResponderEliminarMadre del amor hermoso. Yo leí "in ille tempore" el cuento de Perrault que amablemente me habían echado los Reyes Megos y, desde luego, no era el de Disney, pero tampoco trataba sobre mi menstruación ni mi despertar sexual. En fin, lo que da de sí el psicoanálisis. O_O
ResponderEliminarMe gusta la disección que has hecho de los cuentos. No creo que vea Maléfica pero me has acercado a la historia.
ResponderEliminarUn beso.
Es una entrada muy buena :)
ResponderEliminarUn beso❤
Madre mía, investigando por internet vi que había otra versión según la cual el príncipe la encontraba dormida y decidía violarla , dio a luz a gemelos y despertó cuando uno de los bebés le chupó un dedo o no se que pero el resto de la historia si era que cuando los llevó al castillo su madre quería matarlos, lo cierto es que fue hace tiempo y no recuerdo donde lo leí ni de quier era esa versión :(
ResponderEliminarTe sigo ^^
Sí Estefanía, creo que es que esa es la versión italiana. Mira el comentario de Igone. Gracias por unirte. Besos
Eliminar¡Qué interesante! No tenía ni idea. Si antes quería ver la peli, ahora todavía me apetece más. Besos.
ResponderEliminarYo si que habia leido la version donde ella duerme durante cien años, pero en ella para que ella no despertara sola, el resto de hadas duermen a sus padres ya todos los del reino.
ResponderEliminarEn fin, como sabemos una historia siempre se puede interpretar de mil maneras y cuando pasa tanto tiempo nunca sabes cual es la verdadera
Un saludo
No conocía los detalles de esta historia en concreto, pero sí que Disney hace con ellas lo que le viene en gana. Una entrada de lo más interesante. Un besote!!
ResponderEliminarMadre mía...lo que ha dado de sí una historia que a priori, parece tan simple....He alucinado con lo de que la princesa se casa y tiene un marido que no es capaz de decirle a sus padres que tiene una familia...valiente, lo que se dice valiente, no lo es mucho, jajaja !
ResponderEliminarUn entrada increible, felicidades !
Me has dejado con la intriga.. voy corriendo a buscar el original! Si es que a veces las peliculas de Disney han distorsionado las historia para hacerlas mas para niños. Lo peor fue hace unos años cuando salieron a la luz manuscrito originales de los Grimm que eran tremendos. Por ejemplo, en el cuento originalmente escrito de Blancanieves, era su propia madre la que la envenenaba ¡Su madre! Supongo que ellos mismos modificaron la historia porque evidentemente era demasiado fuerte. Besos
ResponderEliminarEl libro de Bettleheim es una maravilla. Hace ya mucho tiempo que me apasionan los cuentos de hadas, los originales, los antiguos, y he leído mucho sobre ellos. Si te ha sorprendido la historia de la Bella Durmiente, verás cuando te pongas con la Cenicienta...
ResponderEliminarMe ha encantado esta entrada
Besos
Que interesante, la verdad es que aun no vi la peli, la vieron las niñas pero yo no estuve viéndola continuamente,gracias por este post
ResponderEliminarQue entrada más interesante!! Yo ya sabía que la versión de los ciencia de hadas de Disney es la edulcorada, aún así me ha encantado enterarme de más!
ResponderEliminarBesos